Il 28 febbraio prenderà parte al seminario» La Poesia come Strumento Terapeutico » insieme a Eftychia Alexandra Loukidou, Despoina Kaitatzi-Xoulioumi,Frosoula Kolosiatou Argyris Argyriou, Dimitris Rallis anche Sotirios Pastakas.

16807008_1906749719555354_6147237731180173476_n

Figura complessa quella di Sotirios Pastakas, psichiatra con studio per trent’anni ad Atene, ha compiuto gli studi a Roma. Poeta protagonista della scena Internazionale, ha pubblicato quattordici raccolte di poesie, un monologo teatrale, un libro di saggi e traduzioni di poeti italiani (Sereni, Penna, Saba, Pasolini, Gatto). Proprio la sua dimestichezza con la lingua e con la letteratura italiana ha contribuito in maniera determinante alla messa a punto della sua poetica, la quale è caratterizzata da uno stile originale e di grande eleganza formale.
Traduco per voi una poesia dall’antologia: Lezioni di respiro

«DOLCE»

Ο γαλάζιος καπνός της εξάτμισης
αιωρείται ακόμη και όταν το αυτό-
κίνητο έχει στρίψει πλέον τη γωνία,
μεταβάλλει την τοπογραφία του δρόμου,
την καθημερινή προοπτική όσων μένουν
για πάντα εδώ, θαμώνες αδιάφοροι
της τρέχουσας ζωής όπως κι εγώ,
που ξέρουν πολύ καλά από κατακτήσεις
κι απώλειες και πως από στιγμή σε στιγμή
κι από ώρα σε ώρα αλλάζουν χρώμα τα μάτια
σαν τα δικά σου που έγιναν γαλανά
αυτομάτως, μόλις με αποχαιρέτησες.

«DOLCE»
IL fumo celeste dell’evaporazione
plana anche dopo che la macchina
ha sterzato l’angolo,
modifica la topografia della strada,
la prospettiva ottica di coloro che abitano
qui da sempre, spettatori indifferenti
come sono anch’io della vita in corsa,
i quali conoscono molto bene di conquiste
e di perdite e come da un momento all’altro
e da un ora all’altra cambia il colore degli occhi
come i tuoi che sono diventati celesti
immediatamente dopo che ti sei congedata.
trd Alexandra Zambà

Ο Σωτήρης Παστάκας (ψυχίατρος, ποιητής, μεταφραστής, δοκιμιογράφος, εκδότης και αγκιτάτορας) λαμβάνει μέρος στη Ρώμη, στις 28 Φεβρουαρίου στην ημερίδα «Η θεραπευτική λειτουργία της ποίησης» μαζί με τους: Eftychia Alexandra Loukidou, Despoina Kaitatzi-Xoulioumi,Frosoula Kolosiatou, Argyris Argyriou, Dimitris Rallis. Μετάφραση του πιο πάνω ποιήματος Alexandra Zambà

/** * The template for displaying Comments. * * The area of the page that contains both current comments * and the comment form. The actual display of comments is * handled by a callback to bouquet_comment() which is * located in the functions.php file. * * @package Bouquet */ if ( post_password_required() ) return; ?>

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν δημοσιεύεται.