28 febbraio 2017, vi invitiamo a Roma al seminario «LA FUNZIONE TERAPEUTICA DELLA POESIA «. Arriveranno a Roma poeti e operatori della riabilitazione psichiatrica, da Cipro e dalla Grecia. Porteranno con se attraverso la poesia, il mondo greco con le proprie problematiche, la sacralità dello sguardo ed il metro, un antico modo di prendere la misura delle cose. Dalla Grecia arrivano: Eutychia Alexandra Loukidou, Despoina Kaitatzi-Xoulioumi Kaitatzi-Xoulioumi, Sotirios Pastakas Pastakas. Da Cirpo: Frosoula Kolosiatou Argyris Argyriou, Dimitris Rallis.

16864199_1906748999555426_864848957209680471_n

Alexandra Zambà e il CD dell’Associazione NIMA: Christina Papadopoullou Cìulu, Pericle Ioannides, Despina Theocharous, Michalakis Pilavakis, Petros Yannakoù, Eleni Nicolaou, insieme a Cinzia La Marra Responsabile del Centro Diurno Boemondo, organizzano il Seminario.
Despoina Kaitatzi-Xoulioumi è una poetessa di ampio respiro e una psicoterapeutica con straordinaria capacità di affondare nel cuore altrui. Per conoscerla meglio vi traduco una sua poesia :

Brano dal libro di Despoina Kaitatzi-Xoulioumi trd Alexandra Zambà
ORA CHE ABBIAMO FRANTUMATO GLI SPECCHI

Ora che abbiamo frantumato gli specchi
e con un tratto abbiamo cancellato i nostri idoli
siamo rimasti nudi fossili
La lacrima ed il sorriso nel petto sono pietrificati
pietra la parola ed il nostro dolore
petra il sogno e la speranza pietra
pietra caricata sul nostro petto
Ora con questa ci corichiamo e i sogni vuoti
Sisifi sfiniti sulle radici della montagna riversati
Ora con questa avanziamo sospesi
nella spietata serenità del deserto
……………………………………………………………………….
28 Φεβρουαρίου 2017,
κύπριοι και έλληνες ποιητές μαζί με φορείς της ψυχιατρικής αποκατάστασης, έρχονται στη Ρώμη μετά απο πρόσκληση του Συνδέσμου Κυπρίων Ιταλίας ΝΗΜΑ στην Ημερίδα «Η Θεραπευτική Λειτουργία της Ποίησης». Θα φέρουν μαζί τους μέσα από την ποίηση, τον ελληνικό κόσμο με τους προβληματισμούς του, την ιερότητα του βλέμματος και το μέτρο, έναν αρχαίο τρόπο μέτρησης των πραγμάτων.Λαμβάνουν μέρος από Κύπρο: ΦΡΟΣΟΥΛΑ ΚΟΛΟΣΙΑΤΟΥ, ΑΡΓΥΡΗΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ, ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΡΑΛΛΗΣ. Από Ελλάδα: ΕΥΤΥΧΙΑ – ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΛΟΥΚΙΔΟΥ, ΔΕΣΠΟΙΝΑ Κ. ΧΟΥΛΙΟΥΜΗ, ΣΩΤΗΡΗΣ ΠΑΣΤΑΚΑΣ.

Για να γνωρίσουν οι ιταλοί φίλοι περισσότερο τους προσκεκλημένους μας, σήμερα μεταφράζω στα ιταλικά ένα ποίημα της Despoina Kaitatzi-Xoulioumi, ποιήτρια βαθιάς πνοής με καταπληκτική ψυχοαναλυτική ικανότητα:

Απόσπασμα από το βιβλίο

ΤΩΡΑ ΠΟΥ ΤΟΥS ΚΑΘΡΕΦΤΕΣ ΘΡΥΜΜΑΤΙΣΑΜΕ

Τώρα που τους καθρέφτες θρυμματίσαμε
και μονοκοντυλιά διαγράψαμε τα είδωλα μας
απολιθώματα απομείναμε γυμνά
Το δάκρυ και το χαμόγελο στα στήθη πέτρωσαν
πέτρα ο λόγος και ο πόνος μας
πέτρα το όνειρο και η ελπίδα πέτρα
πέτρα που τη σηκώσαμε στο στήθος μας
Τώρα μ’ αυτήν πλαγιάζουμε και τα όνειρα αδειανά
Σίσυφοι που απόκαμαν στη ρίζα του βουνού γερμένοι
Τώρα μ’αυτή οδεύουμε μετέωροι
στης ερημιάς την ανελέητη γαλήνη
(μτφρ Αλεξάνδρα Ζαμπά)

/** * The template for displaying Comments. * * The area of the page that contains both current comments * and the comment form. The actual display of comments is * handled by a callback to bouquet_comment() which is * located in the functions.php file. * * @package Bouquet */ if ( post_password_required() ) return; ?>

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν δημοσιεύεται.